Sihasak: Cambodia's mandatory conciliation closes negotiation door; Cambodia responsible.
MGR Online•Politics•
Full article content is available on the original source.
Source: MGR Online (Original)
View Original Article
Key Quotes
"“We believe that after both countries become parties to UNCLOS, the processes under this convention should be used, and bilateral negotiations should be allowed to proceed first. If no resolution is found, then other mechanisms should be considered, whether voluntary conciliation, establishing a conciliation committee, or mandatory conciliation.”"
“เราคิดว่าหลังจากทั้งสองประเทศเข้าเป็นภาคี UNCLOS แล้ว ควรใช้กระบวนการภายใต้อนุสัญญานี้ และควรเปิดโอกาสให้การเจรจาระดับทวิภาคีดำเนินไปก่อน หากไม่สามารถหาข้อยุติได้ จึงค่อยพิจารณากลไกอื่น ไม่ว่าจะเป็นการประนีประนอมโดยสมัครใจ การตั้งคณะผู้ประนีประนอม หรือกระบวนการประนอมภาคบังคับ”
"“If we tried to negotiate first, we might have reached an agreement faster. Therefore, one cannot help but question whether Cambodia's intention might be to set conditions or gain an advantage for itself, rather than solving the problem.”"
“ถ้าลองเปิดการเจรจากันก่อน เราอาจบรรลุข้อตกลงได้เร็วกว่านั้นก็ได้ จึงอดตั้งข้อสงสัยไม่ได้ว่าเจตนาของกัมพูชาอาจต้องการกำหนดเงื่อนไขหรือสร้างความได้เปรียบให้กับตัวเอง มากกว่าการแก้ปัญหา”
"“At this moment, it can be considered that they have closed many doors, both for discussions on maritime boundaries and for moving towards mandatory conciliation. Thailand is ready; we are not shaken. But they have also closed doors for discussions on other matters they wish to see progress on.”"
““ขณะนี้ถือว่าเขาปิดประตูแล้วหลายอย่าง ทั้งสำหรับการพูดคุยในเรื่องเขตแดนทางทะเล การไปสู่กลไกประนอมภาคบังคับ ฝ่ายไทยก็พร้อม เราไม่ได้หวั่นไหวอะไร แต่เขาก็ปิดประตูสำหรับการพูดคุยในเรื่องอื่น ๆ ที่เขาประสงค์ให้มีความคืบหน้า”
"“Solving the problem is not about unilateral claims, but gradually building mutual understanding. Thailand does not view this as a game with a loser or winner, but it seems Cambodia is trying to use this issue to create an advantage or domestic momentum.”"
“การแก้ปัญหาไม่ใช่เรื่องของการอ้างสิทธิ์ฝ่ายเดียว แต่ต้องค่อย ๆ สร้างความเข้าใจร่วมกัน ไทยไม่ได้มองเรื่องนี้เป็นเกมที่ต้องมีผู้แพ้หรือผู้ชนะ แต่ดูเหมือนฝ่ายกัมพูชาจะพยายามใช้ประเด็นนี้สร้างความได้เปรียบหรือกระแสภายในประเทศ”
"“Cambodia always says it wants to restore relations, but on the other hand, it continuously proceeds on the international stage. So, we must ask when we will stop these games and turn to solving problems together seriously.”"
“กัมพูชาพูดเสมอว่าต้องการฟื้นฟูความสัมพันธ์ แต่ในอีกด้านหนึ่งก็ยังคงเดินหน้าดำเนินการในเวทีระหว่างประเทศอย่างต่อเนื่อง จึงต้องถามว่าเมื่อใดเราจะยุติการเล่นเกมเหล่านี้ และหันมาแก้ปัญหาร่วมกันอย่างจริงจังเสียที”
Key Entities
Person
Deputy Prime Minister and Minister of Foreign Affairs of Thailand, commenting on Cambodia's maritime dispute actions.
Prime Minister of Cambodia, who submitted the request for mandatory conciliation.
Recipient of Cambodia's letter initiating mandatory conciliation.
Deputy Prime Prime Minister and Minister of Foreign Affairs of Cambodia, who had prior discussions with Sihasak Puangketkaew.
Place
Nation initiating mandatory conciliation with Thailand over disputed maritime territories.
Nation involved in a maritime dispute with Cambodia, responding to the initiation of mandatory conciliation.
Location of the OECD Ministerial Council Meeting 2026 where Thailand's Foreign Minister was present.
A nation cited as an example for the lengthy duration of mandatory conciliation processes.
A nation cited as an example for the lengthy duration of mandatory conciliation processes.
Location where Sihasak Puangketkaew held prior discussions with Cambodia's Deputy Prime Minister.
Law
International treaty under which Cambodia has initiated mandatory conciliation with Thailand.
United Nations Convention on the Law of the Sea, 1982(อนุสัญญาสหประชาชาติว่าด้วยกฎหมายทะเล ค.ศ.1982)ℹ️
The international legal framework under which Cambodia has initiated mandatory conciliation with Thailand.
Memorandum of Understanding 2001 (MOU 2001)(บันทึกความเข้าใจปี 2001)
An agreement between Thailand and Cambodia whose cancellation by Thailand is cited by Cambodia as a reason for dispute.
Organization
Joint Boundary Commission Thailand-Cambodia (JBC)(คณะกรรมาธิการเขตแดนร่วมไทย-กัมพูชา)
A commission whose work may be affected by the ongoing maritime dispute and Cambodia's chosen conciliation path.