Satun shrimp farmers appeal for help as Malaysia bans Thai shrimp imports
Matichon•Society•
Full article content is available on the original source.
Source: Matichon (Original)
Key Quotes
"Lang-ngu, Thung Wa, Tha Phae, Mueang Satun, farmers are all hit. Now with Malaysia closing the border, we're drowning. Diesel costs, electricity for pond aeration, are skyrocketing, while shrimp prices plummet daily. If the governor and commerce minister don't quickly help us find new markets, Satun farmers will be bankrupt."
ละงู ทุ่งหว้า ท่าแพ เมืองสตูล เกษตรกรโดนกันถ้วนหน้า ตอนนี้วิกฤตมาเลเซียปิดด่านทำเรากระอัก ค่าน้ำมันดีเซล ค่าไฟฟ้าที่ต้องใช้ตีน้ำในบ่อพุ่งไม่หยุด สวนทางกับราคากุ้งที่ดิ่งลงทุกวัน ถ้าผู้ว่าฯ และพาณิชย์จังหวัดไม่รีบยื่นมือมาช่วยจับคู่ตลาดใหม่ เกษตรกรสตูลล้มละลายยกแผงแน่
Key Entities
Organization
Satun Shrimp Farmers(คนเลี้ยงกุ้งสตูล)
Group of shrimp farmers in Satun province protesting economic hardship.
Satun Provincial Commerce Office(สำนักงานพาณิชย์จังหวัดสตูล)
The provincial office where farmers submitted their petition.
Satun Shrimp Farmers Club(ชมรมผู้เลี้ยงกุ้งสตูล)
Association representing shrimp farmers in Satun province.
Provincial Chamber of Commerce(หอการค้าจังหวัด)
Local business organization that farmers want to involve in market development.
Place
Person
Mr. Chaovalit Saengchai(นายเชาวลิต แสงฉาย)
President of the Satun Shrimp Farmers Club.
Minister of Commerce(รัฐมนตรีว่าการกระทรวงพาณิชย์)
Government minister responsible for trade, to whom the farmers' petition was directed.
Director-General of the Department of Fisheries(อธิบดีกรมประมง)
Head of the government department responsible for fisheries, a recipient of the farmers' plea.
Governor of Satun Province(ผู้ว่าราชการจังหวัดสตูล)
The provincial chief executive, a recipient of the farmers' petition.
Law
Domestic Shrimp Consumption Promotion Campaign Project(โครงการส่งเสริมการรณรงค์บริโภคกุ้งในประเทศ)
Proposed initiative to boost domestic demand for shrimp.