thailandedition

Phakamon: Big Capital Buys Land for Land Bridge, Govt Hides SEC Law

KhaosodPolitics

Full article content is available on the original source.

View Original Article

Key Quotes

N.S. Phakamon Nunuanan
"If there is a Land Bridge project, who will these jobs and income fall to? Local Thais, big capital, or foreign capital?"
ถ้ามีโครงการแลนด์บริดจ์ งานและรายได้เหล่านี้จะตกเป็นของใคร คนไทยในพื้นที่ หรือทุนใหญ่หรือทุนต่างชาติ
N.S. Phakamon Nunuanan
"She declared that if others proposed this, they would be criticized for not loving the nation, pointing out the piecemeal project consultations, with villagers admitting they were unaware."
ลั่นถ้าคนอื่นทำคงโดนจวกไม่รักชาติ ชี้ซอยโครงการถามความเห็น ชาวบ้านยอมรับไม่รู้ตัว
N.S. Phakamon Nunuanan
"This tycoon possesses land to the point that locals joke this district could be renamed after this tycoon."
นายทุนเจ้านี้เขาครอบครองที่ดินชนิดที่ว่าประชาชนในพื้นที่เขาแซวกันว่า อำเภอนี้จะสามารถเปลี่ยนชื่อเป็นนายทุนคนนี้ได้แล้ว
N.S. Phakamon Nunuanan
"You can proceed gradually. Improve the Ranong port and upgrade it to be a trade gateway on the Andaman coast to Myanmar and South Asia."
ท่านค่อยๆ ทำไป ท่านไปปรับปรุงเรื่องท่าเรือระนองและยกระดับให้เป็นประตูทางการค้าทางฝั่งทะเลอันดามันไปสู่เมียนมาและเอเชียใต้ได้
N.S. Phakamon Nunuanan
"Development should proceed, but today the government must put aside the calculated benefits and return to the premise of my motion."
พัฒนาก็พัฒนาไป แต่วันนี้รัฐบาลต้องวางมูลค่าผลประโยชน์ที่ท่านคำนวณเอาไว้ลงกล่อง แล้วกลับมาที่โจทย์ตามญัตติของตน

Key Entities

Person

Phakamon(ภคมน)
Member of Parliament for list-based selection and spokesperson for the People's Party who is a vocal critic of the Land Bridge project and related legislation.
Foreigners(ต่างชาติ)
Foreign entities and individuals who Phakamon alleges are being favored by government policies related to the Land Bridge and SEC law.
Mallika Chiraphanwanich(มัลลิกา จิรพันธุ์วาณิช)
The First Vice President of the House of Representatives who presided over the parliamentary meeting.
Piphat(พิพัฒน์)
Deputy Prime Minister and Minister of Transport, who Phakamon questions about his commitment to the South and the Land Bridge project.
Piphat Rajeekitprakarn(นายพิพัฒน์ รัชกิจประการ)
Deputy Prime Minister and Minister of Transport whom Phakamon urged to investigate alleged land grabs and reconsider his support for the Land Bridge project.
Ekniti Nitithanprapas(เอกนิติ นิติทัณฑ์ประภาศ)
Deputy Prime Minister and Minister of Finance, who heads the committee studying the Land Bridge project.

Organization

Big Capital(ทุนใหญ่)
Refers to large investors and corporations alleged to be acquiring land for the Land Bridge project.
House of Representatives(สภาผู้แทนราษฎร)ℹ️
The legislative body within the Parliament of Thailand that convened to consider the motion on the Land Bridge project.
People's Party(พรรคประชาชน)
The political party represented by Phakamon, known for its critique of the Land Bridge project and advocates for people-centered development.
Bhumjaithai Party(พรรคภูมิใจไทย)ℹ️
The political party whose Land Bridge policy is being actively pursued by the current government, according to Phakamon.
Cabinet (KhruM)(คณะรัฐมนตรี (ครม.))ℹ️
The executive body of the Thai government, whose mobile meeting in Southern Thailand was postponed, sparking concerns from local residents.

Law

SEC Law(พ.ร.บ.SEC)
The Southern Economic Corridor (SEC) law, which Phakamon claims grants extensive powers for foreign land concessions and is being pushed by the government.

Place

Parliament(รัฐสภา)ℹ️
The location where the House of Representatives convened for a meeting to discuss the Land Bridge project.
Chumphon Province(จ.ชุมพร)ℹ️
A province in Southern Thailand where Phakamon alleges significant land acquisition is occurring for the Land Bridge project.
Ranong Province(จ.ระนอง)ℹ️
A province in Southern Thailand where Phakamon alleges significant land acquisition is occurring for the Land Bridge project.
Laem Riew(แหลมริ่ว)
A specific area in Ranong Province where significant land purchases have been made by the investor known as 'Ama'.
Ranong Port(ท่าเรือระนอง)
A port in Ranong Province that Phakamon suggests should be improved and upgraded as a trade gateway to Myanmar and South Asia.
New Songkhla Port(ท่าเรือสงขลาใหม่)
A port in Songkhla Province that Phakamon proposes to upgrade as a logistics hub for the lower South.
New Sadao Customs Checkpoint(ด่านศุลกากรสะเดาแห่งใหม่)
A customs checkpoint that Phakamon suggests should be integrated with multimodal transportation routes (sea, rail, road) to connect with Malaysia.